回到主页

3. The Silent World of Nicholas Quinn - Part 1

· 摩斯系列小说

完成时间:2024-1-20~2024-2-21

基本情况

The Silent World of Nicholas Quinn是摩斯系列的第三部小说,出版于1977年。《摩斯探长》S01E02“The Silent World of Nicholas Quinn”改编自此书,2014年新星出版社将其译为“昆恩的静默世界”,本书各章并无小标题,也未在章节旁边表明时间。

Prologue

1. 面试结果讨论

国外考试理事会(Foreign Examinations Syndicate)主任询问历史委员会主席CedricVoss的意见,Voss说还是先问秘书,因为要和这些长期员工打交道的人是他们,于是主任转而问常务秘书Bartlett博士。Bartlett打了一番官腔后(It seem to me, Dean, that generally speaking, by and large),表示不太想要两位女士,剑桥那位有点咄咄逼人,另一位有点缺乏经验。三位男士中,Duckham还可以,但更适合文科部,可以排第三,第二是Quinn,他的缺陷在于经验不足而且有残疾,最合适的是Fielding,他在贝利奥尔学院学历史,成绩优异。

主任和12位牛津大学的fellow出席了这次面试,他们每学期都要到这里开两次会,制定官方考试政策。他们不是长期员工,也不拿钱,除了差旅费。每年六月和七月本科生放假的时候,他们会担任O-level和A-level的主考人和评分监督。在场唯一的理事会长期员工是Bartlett博士,不过他没有投票权。

Bartlett博士看了一下,在场大多数人他都认识,他觉得很快就可以敲定人选,这样他可以在六点前赶回Lonsdale学院参加宴会。

小溪按:

1)国外考试理事会(Foreign Examinations Syndicate)应是小说虚构,原型可能结合了作者所在的牛津大学地方考试委员会(University of Oxford Delegacy of Local Examinations)以及剑桥大学地方考试理事会(University of Cambridge Local Examinations Syndicate)。牛津大学地方考试委员会成立于1857年,主要负责英国15岁以下和18岁以下考生的考试,1988年起也开设了海外中心。剑桥大学地方考试理事会成立于1858年,它其中一项业务是为母语非英语的人提供语言能力证明。

2)普通级别考试(O Level)是英国学生在16岁时参加的一种教育水平考试,通过普通证书考试后,经过两年学习,在18岁时可考取普通教育高级考试(A Level),1988年普通级别考试和更侧重职业教育的中等教育证书考试(Certificate of Secondary Education,CSE)合并为普通中等教育证书(General Certificate of Secondary Education,GCSE)。

参考资料

牛津大学地方考试委员会 https://archivesearch.lib.cam.ac.uk/agents/corporate_entities/2574

剑桥大学地方考试理事会 https://en.wikipedia.org/wiki/University_of_Cambridge_Local_Examinations_Syndicate

2. 横生枝节

就在主任准备宣布聘用Fielding的时候,一个和Quinn一样留着胡子的年轻大学教师说话了,他叫Roope,是基督堂学院的化学家。他建议录用Quinn,其他人听后,只有英语委员会的主席发表意见支持秘书的排序。

一直没有发言、开会时一直在画画的副主任这时说了第一句话,他认为几位候选人都不错,如果秘书想要Fielding,他就选Fielding,并建议主任发起投票。

就在有七八个人举手投Fielding的时候,Roope又向秘书发问。这时其他人都开始厌烦了,虽然Roope业务能力优秀,而且他在英阿石油公司工作的经验能给他加分,但他年轻自大又爱出风头,把理事会搅得一团糟,而且还不止一次和秘书发生冲突。他不在化学委员会任职,推说自己很忙,没空出题。

Roope拿出文件开始找茬,说按照规定理事会需要雇佣一定比例的残疾人,只要他们的残疾不会严重影响工作,他质问理事会有多少残疾人员工。

主任说包装部有个独眼的,副主任这时想尿遁,他的残疾是膀胱不好,但Roope继续穷追猛打,这个人已经离职了吧。秘书说因为这个人喜欢偷卫生纸,而且屡教不改,于是会议室里响起了欢快的笑声。主任维持了一下秩序才打官腔说是应该再考虑考虑Quinn。

Bartlett则说理事会每天要接很多电话,Quinn无法胜任。Roope反驳说可以戴助听器,Bartlett说戴助听器也不一定就能完成这样的工作,而且理事会有很多会,如果开会人很多,可能他会听不清,就算给他安排好了座位,理事会也要因为他多做很多准备工作,还阴阳怪气大家得为他学哑语,而且根据医院出具的报告,Quinn的耳聋非常严重。Roope则说即便如此,Quinn在面试时并没有遇到任何障碍,就好像能听见一样。

这时理科委员会主席Seth太太想起自己的父亲不到五十就因为耳聋而被辞退,尽管他还可以做很多工作,而她父亲因为辞退大受打击。可能因为这个原因,在再次投票时她没有投给Fielding,而最终投给了Quinn,于是Quinn比Fielding多了一票。

秘书面对这个结果有点尴尬,主任(Felix)倒是平静接受了。十分钟后Bartlett和主任一起离开,主任问他真的觉得选错了人吗,他坚持着这样认为。这时Roope经过他们身边,和主任打了个招呼就离开了,Bartlett则没有说话,回到了办公室。

小溪按:

1)基督堂学院(Christ Church)是牛津大学真实存在的学院,其前身是英格兰大法官兼约克大主教托马斯·沃尔西(Thomas Wolsey)1525年创立的枢机主教学院(Cardinal College),沃尔西倒台后,其财产归于亨利八世。1532年,亨利八世将其改建为亨利八世国王学院(King Henry VIII's College),1546年,随着英格兰脱离罗马教会,国王凭借遣散修道院,获得大笔财富,将其重组为基督堂学院,并作为英国国教重组的一部分。

参考资料

基督堂学院 https://en.wikipedia.org/wiki/Christ_Church,_Oxford

3. 会议结束

Bartlett的办公室门上方有一盏灯,可以亮起红色和绿色,红色代表勿扰,绿色代表随时可以进来,灯没有亮则意味着屋内无人。Bartlett是个很有原则的人,他不允许自己的谈话被打断,所以大家都会尊重这一点。

走进办公室后,他打开红灯,开始喝酒抽烟,准备明天上午给Quinn发电报。他又看了一边Quinn的信息,认为Roope的搅局让他们选错了人。随后他收拾好文件,脸上露出了古怪的微笑。

Why

Chapter 1

1. Quinn点单

Quinn和其他四个同事去Cherwell汽车旅店喝酒,Quinn负责点单,他给自己点的是干雪莉酒。吃过午饭后,他就要参加入职以来第三次修订会。上午他们已经确定好明年夏天A-Level历史考试中从十字军东征到英格兰内战时期的考题,接下来还要确定从汉诺威王朝到凡尔赛和约的考题。Quinn更了解近代史,他最喜欢历史,也是靠历史获得了剑桥的奖学金,不过大学初试之后他学了英语,后来在Bradford的教会文法学校教书。恰好理事会的招聘要求是有历史和英语专业的资质证明,他简直不敢相信自己的好运。

服务员在背后跟他说话,Quinn是听不见的,只有当菜单摆在他面前时他才注意到。虽然他的耳聋比较严重,但没有特别影响他的生活。Quinn在看菜单,他知道这里的菜很好吃,但他记得上次聚餐时Bartlett告诉他这里的价格比较贵。

历史委员会主席Voss提醒大家下午还要干活之后,Quinn负责收好杯子,并在吧台等别人点好酒才放回杯子。等他回来之后,大家正在点菜,他听说樱桃、牛排等食物都不太新鲜后,决定改成蜗牛和龙虾,结果看到价格才发现远超最初价格三倍,于是他没有再给自己买第二杯酒。Voss劝他再喝点酒,还说不要在意Bartlett对开销的抱怨,毕竟去年Bartlett被派到中东一个月就花了很多钱。接着Voss点了最贵的红酒,于是Quinn也点了一瓶,但心里很不爽。

2. 理事会的午餐时间

吃饭的时候,虽然Quinn看不清坐在自己右边的Voss的嘴型,但他能勉强听清一些,其他人的唇语也不能完全看懂,如果这个人嘴部没有明显变化或者遮住了嘴的话。

Quinn六年前开始学习唇语,他发现自己在这方面很有天分,绝大多数时候都做得很好,有时甚至觉得自己又能听见了。他的左耳完全听不见,但右耳还能听到一点,借助助听器,基本可以听到Voss在为他面前的蜗牛祷告。

Voss一面cue萨缪尔·约翰逊(The fellow who doesn’t mind his belly can’t be trusted to mind anything.),一面准备开吃。Quinn注意着Voss怎么喝酒,他一副很懂酒的样子,在服务员离开时还要求把音乐调小一点,但Quinn完全不知道有音乐。

喝咖啡的时候,Quinn已经微醺了,他想到了Monica。

小溪按:

1)Voss引用的话化用了苏格兰传记作家詹姆斯·鲍斯韦尔(James Boswell,1740-1795)为英国评论家、传记家、散文家、诗人、词典编纂者塞缪尔·约翰逊(Samuel Johnson,1709-1784)撰写的传记《约翰逊传》(The Life of Samuel Johnson, LL. D)。约翰逊博士曾在牛津读书,后因为贫困而中途辍学。原文为:

For my part, I mind my belly very studiously, and very carefully; for I look upon it, that he who does not mind his belly will hardly mind any thing else.

参考资料

James Boswell, The Life of SamuelJohnson, LL. D: Including A Journal of His Tour to the Hebrides, Vol. 1, Bickersand Son, 1874, p. 288.

3. 午休归来的Quinn

2点40分,他们回到大楼,Quinn去敲了Height小姐的门。没有人答应后,他推开门,发现桌上压了一张纸条,上面说她去Paolo做头发了,三点回来。因为Bartlett不要求员工坐班,只要告知自己的去向并把工作都完成就好,所以大家上班时间都很随意。

Quinn一边想着自己明天就能看到Monica,一边回到修订室,和Voss等人一起开会。

Chapter 2

1. 国外考试理事会

19世纪中叶,牛津大学开始改革,到了19世纪末,大学开始引入新兴科学和现代史课程。本杰明·乔伊特(Benjamin Jowett)将自己的贝利奥尔学院的高标准推广到其他学院,有越来越多世界各地的学者来到牛津,淡化了学校的神学色彩。大学不再由离群索居的神职人员掌握,很多其他宗教信仰的学生开始在这里学习,学校也不再强制要求学习西塞罗和金口圣约翰。很多教师纷纷结婚并搬出单身宿舍,他们很多都住在St Giles以北的地方。

St Giles往北有两条岔路,一条是伍德斯托克路,一条是班布里路,街道两边的房子多建于19世纪下半叶。如今因为维护成本和税都太高,工资据说又比较低,所以这些房子都被改造成出租公寓、旅馆、诊所、语言学校以及一些大学的部门,而国外考试理事会买下的是乔叟路上的一幢房子。

理事会坐落于班布里路和伍德斯托克路之间的一条相对安静的路,大楼没有后门,前门可以停十几辆车,不过因为员工较多,现在停车位已经不够用了,于是大楼左侧的车道被拓宽,本科毕业生可以在大楼后面的一片水泥地停车。

小溪按:

1)本杰明·乔伊特(Benjamin Jowett,1817-1893)是英国古典学者,因其对柏拉图的翻译而闻名,曾担任牛津大学贝利奥尔学院(Balliol College)的院长。

2)西塞罗(Cicero,106BCE-43)是罗马政治家、律师、学者、作家,尤其以其修辞学著作而出名。

3)金口圣约翰(St. John Chrysostom,347-407)是基督教早期教父、圣经解释者、君士坦丁堡大主教,因其口才极好,讲道极富热情,特别吸引普通民众,故被称为“金口”

参考资料

本杰明·乔伊特 https://www.britannica.com/biography/Benjamin-Jowett

西塞罗 https://www.britannica.com/biography/Cicero

金口圣约翰 https://www.britannica.com/biography/Saint-John-Chrysostom

2. 理事会成员

理事会的正式员工里有五个本科毕业生,四男一女,根据他们的专业和曾经教授的科目(他们此前必须至少有五年的教学经历),负责不同学科,他们的名字要打印在理事会信纸的最上方。10月31日周五,也就是Quinn参加历史委员会的修订第二天,打字员就要用这样的信纸给国外学校的校长寄信。

Bartlett博士要求打字员在印好新的信纸之前用手改好每一页,Margret Freeman正是这么做的,她划掉了G. Bland M. A.,加上了N. Quinn M. A.,此外信纸上还有:

T. G. Bartlett Ph. D., M. A. 秘书

P. Ogleby, M. A.副秘书

Miss M. M.Height, M. A.

D. J. Martin, B.A.

3. Quinn下午的工作时光

Freeman离开后,Quinn准备再看一下历史卷子然后再印刷。他对现在的生活很满意,他现在已经可以适应口述内容,而不是先写在纸上,唯一有点麻烦的是接电话。办公室里白色的电话是内线,灰色的是外线,Quinn的电话在他的右侧,他总是祈祷不要有电话,因为当微弱的铃声响起时,他总是不知道是哪一个电话。

12点45分,Quinn看完了四张试卷,然后锁好试卷,想着Monica会不会去Horse & Trumpet酒吧(他之前听成了Whoreson Strumpet)喝酒吃三明治。他去对面Monica的办公室敲门,但她不在。

4. 在酒吧里

在Horse & Trumpet,一个高个子、头发长而直的人端着一盘三明治和两杯酒坐到了一位三十多岁的迷人女士身边。两人冷淡地寒暄之后,女人要求结束关系,因为这个叫Donald的男人有家室,而且她很害怕有着维多利亚时代道德观的Bartlett会发现。

两人一言不发地回到办公室,不过Donald Martin并没有很难过,因为这种事发生过很多次了,他总能把对方哄好。虽然他知道这个女人和Quinn出去喝过一次酒,但他并不担心。不过就在差十分两点,他们走进大楼时,他突然意识到自己其实还是有点提防Quinn的。

5. Phillip Ogleby

Phillip Ogleby听到Monica回来之后,这一天就没再想她。他的办公室在走廊右手第一间,旁边是秘书办公室,再旁边是Monica的。他喝完第二杯咖啡,拧好保温杯,合上了《真理报》(Pravda)。

他今年53岁,在这里工作了14年,至今单身,他对同事来说是个谜。年轻时他有很多爱好,比如莫里斯舞、维多利亚灯柱、鸢尾花、蒸汽火车、罗马钱币。他以优异的成绩从剑桥毕业后,在一所公学做高级数学教师,39岁时来到这里工作。当时他只是觉得在一个地方工作久了,想换个环境。

现在他的乐趣不多,其中之一是旅游,虽然每年只有六周假期,不够他过的,但工资还不错,可以让他去比较远的地方旅游,去年夏天他就去莫斯科度假两周。他除了做Bartlett的副手外,还要负责数理化,因为其他人都不像他那样精通小语种,他还要负责威尔士语和俄语。他对所有人都比较冷淡而有礼,大家也都习惯了他这个样子——聪明能干,但不擅长社交。不过在牛津,只有另一个人了解他的另外一面。

小溪按:

1)《真理报》(Pravda)1912年5月5日出版了第一期,它最初是工人日报,并最终成为布尔什维克运动的重要机关报,1918年至1991年成为苏联的机关报,苏联解体后,大量出版物和网站仍使用这一名称。

参考资料

《真理报》 https://www.britannica.com/topic/Pravda

6. 鸡同鸭讲的Bartlett与Quinn

3点20分,Bartlett给Quinn打电话,要他到自己办公室来,因为Bartlett说了半天,Quinn还是听不清,结果把他惹火了。挂了电话之后,Bartlett心想再也不要给Quinn打电话。

Quinn来到办公室后,他说他们准备下周办一个庆祝会请石油国的酋长,因为最近理事会靠着这些国家的关系才得以收支平衡,而这些国家希望修订新的历史教学大纲,加入一些与中东相关的内容,Bartlett吐槽这些比伊丽莎白一世(Elizabeth the First)还要紧。Bartlett要Quinn先写一个草稿出来,结果Quinn以为要写a list of metaphors。Quinn一面道歉,一面在走出办公室的时候希望Bartlett的嘴唇能动一动,而Bartlett在他离开后心里也很不爽,同时想起了那个一定要招Quinn的Roope。

小溪按:

1)其实这里作者已经开始埋下了伏笔,Quinn之所以会把Elizabeth the First听成a list of metaphors,就是因为他混淆了b和m。

Chapter 3

1. Al-jamara酋长国

十月的英镑走势令大家十分关心,但一直都处于半死不活的状态,石油赤字严重,失业率持续飙升,但还有很多国家相信英国公共考试的公平公正。

11月3日周一晚上,各种游客、商人纷纷回到他们又贵又破的旅馆,不过Al-jamara酋长国的特使可以住在Sheridan最好的房间。二战结束后,他们发现了大量石油,Ahmed Dubal酋长的uncle靠开采石油让国家繁荣发展起来,他们已经和国外考试理事会合作了五年。

小溪按:

1)Al-jamara是一个虚构的国家,但这个词应该是取自阿拉伯语。在古尔邦节以及之后的两天里,朝圣者会在米那(Mina)举行朝觐仪式,其中投掷鹅卵石的仪式叫做Ramyal-Jamarāt,Ramy的意思是投掷,Jamara是投掷鹅卵石堆砌的地方,以前这里是方尖碑,现在变成了墙壁。

参考资料

Ramy al-Jamarāt https://en.wikishia.net/view/Ramy_al-Jamarat

2. Al-jamara酋长国的告别派对

11月4日周二上午十点开始开会,为期两天。Quinn一开始很担心这场会议,不过好在那些阿拉伯人的英语都不错。周三晚上,阿拉伯人在Sheridan定了Disraeli套房,举办告别派对。Monica坐在酋长旁边,两人相谈甚欢。Martin和妻子一同出席,但妻子的打扮邋里邋遢,让Martin很嫌弃。

Quinn一直盯着Monica和酋长,他看到酋长跟Monica说,英国人曾经跟他说:

Oysters is amorous,

Lobsters is lecherous,

But Shrimps –Christ!

之后Monica凑在酋长耳边说话,Quinn看不太清,但有一段话让他心脏狂跳。

到了半夜,派对上只剩下1/3的人,大多都醉醺醺的,12点半的时候,Quinn觉得自己必须要回家了。去卫生间清醒了一下后,他想找Bartlett,但对方正在和酋长说话。Quinn本想等他们说完,结果先后来了好几拨人,他们一张一合的嘴唇把Quinn看得眼花缭乱。

就在这时,Bartlett注意到Quinn,于是走向他,酋长也跟了过来,三人寒暄了一下,Quinn就离开了。结果在他走到马路上的时候,Ogleby拦住了他。

第二天12点半,Monica敲开Quinn的门(他自然没听见),提出想和他喝一杯。

小溪按:

1)Disraeli套房的名字或许取自英国政治家、小说家、两任首相本杰明·迪斯雷利(Benjamin Disraeli,1804-1881)。

2)酋长跟Monica说的那段话出自英国民间流传的的色情诗歌片段:

Oysters is amorous, lobsters is lecherous, but shy-rimps,

shy-rimps is the most lascivious of all fish

参考资料

Snatches& Lays https://www.horntip.com/html/books_&_MSS/1960s/1962_snatches_and_lays_(PBs)/1962_snatches_and_lays_(first_edition_mimeo)/index.htm