回到主页

5. The Dead of Jericho -Part 3

· 摩斯系列小说

Chapter 16

1. 篇首引语

The lads for the girls and the lads for the liquor are there.

——A.E. Housman, A Shropshire Lad

出自A.E·豪斯曼的诗集《什罗普郡的少年》(A Shropshire Lad)。

参考资料

《什罗普郡的少年》 https://www.chiark.greenend.org.uk/~martinh/poems/housman.html#ASLxxiii

2. 跟踪Edward

摩斯没有参加Lonsdale院长的午餐,而是悄悄跟踪Edward。Edward好像很焦虑,等公交车时一直在看表,12点45分,他拿出钱包,消失在一条小巷里,然后把领带扯下来,走进了Corn Dolly酒吧,点了一品脱苦啤酒。

酒吧里的人不是那种会讨论《尼各马可伦理学》的,所以Edward的口音、用词以及年轻的脸庞都很引人注目。Edward坐下喝酒,一个姑娘走到舞台上跳脱衣舞,吸引了所有人的注意,音乐结束时,表演也结束了,所有人一哄而散,五分钟之后,这个姑娘又会表演一次。

这时,Edward发现摩斯坐到了他身边。摩斯说自己不是每天午饭时都来,Edward坦白自己来过一两次,今天这回是因为下午没课。摩斯开始喜欢这个男孩了,他每天下午都做自己喜欢的事,自己已经满18岁了,可以看看女孩子、喝啤酒,the girls and pints are out of order是一个纵横字谜,用变位法可以得出是striplings。

Edward问他为什么跟踪自己,摩斯很直白地说因为他想知道Edward为什么要在Scott女士的字条这件事上撒谎,于是Edward提出坐到别的地方聊这件事。他告诉摩斯他哥哥和他吹嘘自己在Anne去世前一周看到过她半裸的样子,并对她产生了一些欲望,字条是他在门垫上发现的,说着说着他发觉自己开始喜欢上摩斯了,因为他humane and understanding,就像父亲一样。

摩斯则在这个过程中发现Edward是个很不错的小伙子,而且别人肯定也这样认为。另外他很惊奇自己刚才看到脱衣舞时竟然没有冲动,也不知道弗洛伊德会作何解释。摩斯小的时候所能看到的最淫秽色情的东西不过是静态裸体,理发店的《小人国》(Lilliput),但现在裸体四处可见,好像已经失去了魔力,摩斯可以理解,但又很失望。毕竟他才刚过五十岁。

Edward离开后,摩斯稍微纠结了下要不要再看一场脱衣舞,最后还是离开了。

小溪按:

1)《尼各马可伦理学》(Nicomachean Ethics)是古希腊哲学学家亚里士多德(Aritotle,284BC-322)的伦理学论文集,该论文集因为由其子尼科马库斯(Nicomachus)整理而得名。

2)《小人国》(Lilliput)是1937年创立的英国月刊,主要刊登短篇小说、幽默故事、照片等,刊物名字取自斯威夫特的《格利佛游记》中的小人国,1950年代的时候,该杂志以出版大胆的女性裸体而出名。

参考资料

《尼各马可伦理学》 https://www.britannica.com/biography/Aristotle/Philosophy-of-mind#ref919889

《小人国》得名 https://032c.com/magazine/walter-trier-lilliput-the-pocket-magazine-for-everybody

Chapter 17

1. 篇首引语

Go on; I’ll follow thee.

——Hamlet Act I, scene iv

出自威廉·莎士比亚(William Shakspere,1564-1616)的《哈姆雷特》(Hamlet)第一幕第四场。

参考资料

2. 螳螂捕蝉黄雀在后

这天晚上八点半,Jackson躲在暗处观察,他看到一个开着浅蓝色劳斯莱斯的男人拿了旅行袋进了电话亭,这个人大概四十到四十五,头发浓密,两鬓有些斑白,好像是在打电话。一个遛狗老太太走过之后,他走了出来,把包扔进了后面的常青藤里,然后开车离开了。

Jackson一下子犯了难,他不知道是立刻去拿东西,还是确认安全后再去,最后他决定等待。然而突然,他身后的房子亮起了灯,让他决定开始行动,他成功拿到包以后,放在自行车后面,骑向耶利哥。他自以为没人注意到,但其实那个人躲在酒吧外的汽车后面假装修自行车,见Jackson进屋后,他将书和袍子都收了起来。

Chapter 18

1. 篇首引语

An experienced, industrious, ambitious, and often quite picturesque liar.

——Mark Twain, Private History of a Campaign that Failed

出自美国作家马克·吐温(Mark Twain,1835-1910)的短篇小说《失败战役的私密历史》(Private History of a Campaign that Failed)。

参考资料

《失败战役的私密历史》 https://www.gutenberg.org/cache/epub/60900/pg60900-images.html

2. Richards的演讲

牛津图书协会主席直到看到劳斯莱斯开进停车场才松了口气,快八点了,人还没来几个。摩斯听完《阿彻一家》之后,在8点5分赶到。Richards的演讲很精彩,最后还引用了吉卜林,让摩斯很惊喜。演讲结束后,主席介绍摩斯和Richards认识,两人寒暄了一番后,摩斯开始询问Anne的事,他问起Richards是不是来牛津没多久,Richards三个月前来到牛津,也认识Anne。这时摩斯觉得有些把握了,脑子里发出了《莱茵河的黄金》开场时的调子。

十点钟的时候,摩斯找主席聊起Anne,得知Anne推荐Richards来解决协会的技术问题。喝着喝着啤酒,摩斯突然把问题都想清楚了,Anne去世那天,摩斯的车旁边停着的就是一辆劳斯莱斯。于是摩斯给Bell打了个电话,但他出现场去了,地址是在耶利哥的运河河段,话还没说完,摩斯就挂了电话。

小溪按:

1)《阿彻一家》(The Archers)是BBC电台的一个肥皂剧,首播于1950年,讲的是一个虚构的村庄里发生的家长里短,已经有18400多集,这是小说中的摩斯探长最喜欢的节目。当然之所以摩斯会喜欢听《阿彻一家》,完全是因为Colin自己喜欢听这个广播剧,《阿彻一家》有一期还请了Colin做嘉宾。

2)《莱茵河的黄金》(Das Rheingold)是德国作曲家理查德·瓦格纳(Richard Wagner,1813 -1883)的歌剧《尼伯龙根的指环》中的一部。

参考资料

《阿彻一家》 https://arts.fandom.com/wiki/The_Archers#cite_note-75

《莱茵河的黄金》 https://www.bilibili.com/video/BV1wW411a7SE/

3. 第二起命案

摩斯立刻赶到了现场,Walters也在,他告诉摩斯Bell正在路上,9点45分有一通匿名电话报警,但具体情况不清楚。摩斯到了Jackson楼上的卧室,Jackson的头上全是血。就在这时,Bell和Max都赶到了,因为狭小的空间挤了很多人,所以Max坚持要求大家不离开他就不验尸。验完尸,Max的气似乎还没有消,他告诉Bell死者死于七点半到九点之间,此时摩斯正在看一本从楼上拿下来的色情杂志。Max吐槽他sex-mad,摩斯说我也没办法我也戒不掉啊,还吐槽Max不愿意告诉他们死亡时间。摩斯认为死者死于7点15分到45分之间,Max听了决定和他赌十镑,因为他觉得死亡时间要再晚一些,大约在8点15分到45分之间,并还吐槽摩斯人菜瘾大,没人在意他的看法:

why anyone should take an atom of notice of your ideas, God only knows. What really astounds me is that with your profound ignorance of pathology and its kindred sciences you have the effrontery to have any ideas at all.

约定好之后,Max离开了,摩斯继续看色情杂志,但脑子里还在想着案子。他看了一眼卧室,觉得自己已经知道了死亡时间、凶器、动机,甚至凶手。十分钟后,就在摩斯在想着自己是一个被警察事业耽误的色情文学家的时候,Walters找Bell报告。Jackson在8点5分去酒吧买了酒,摩斯非常不可思议,但Walters告诉他Jackson还玩了会儿游戏,8点20分才离开。于是摩斯一下子泄了气,难道自己全搞错了吗,这样的话凶手肯定就不是Charles了。Bell听完汇报提醒摩斯赶紧准备好钱。

Chapter 19

1. 篇首引语

Alibi: (L. ‘alibi’, elsewhere); the plea in a criminal charge of having been elsewhere at the
material time.

——Oxford English Dictionary

据说出自《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary),但未找到确凿的文献出处。

2. Charles与Anne

摩斯查到Richards的电话号码,给Charles打了电话,告诉他Jackson遇害的事情,但Charles说自己不知情,也不认识这个人,他甚至说在Anne的死讯传来之前。自己不知道Anne住在耶利哥,连耶利哥在哪里都不知道。自己也没有见过Anne,只为了图书协会的事和她通过信。他们曾经相恋,差点私奔,但最后Anne离开了,Anne自杀那天他和另一个情人在一起,Charles也不承认自己的车停在耶利哥。

3. Jennifer Hills

接下来摩斯给Charles的情人Jennifer Hills太太打电话,情人作证Charles从上午十一点半到下午五点和自己在一起。Jennifer的丈夫在石油公司上班,现在在南非出差,她很喜欢摩斯的声音,也很懊悔自己刚才跟摩斯发火,都是Charles的锅,他们俩自从上次打电话之后就没联系过,她很希望摩斯能再打一次电话,但摩斯没有。

Chapter 20

1. 篇首引语

Certum est quia impossibile est.

——Tertullian, De Carne Christi

出自早期基督教神学家、论辩家特土良(Tertullian,150/160-after220)的《论基督的肉身》(De Carne Christi),这句拉丁文翻译过来的意思是:

it is certain because it is impossible

这句话最初的含义可能是指对人类而言不可思议的东西是上帝智慧的一部分,或者如果一件事令人难以置信,那么它反而可信。近代以来人们开始频频引用这句话,并将其改为“Credo quia absurdum”(I believe because it is absurd),用于解释信仰主义。

参考资料

《论基督的肉身》 https://www.tertullian.org/articles/evans_carn/evans_carn_04eng.htm

Certum est quia impossibile est演变 https://en.wikipedia.org/wiki/Credo_quia_absurdum

2. Jackson命案的初步调查

周六下午,Bell跟摩斯说Jackson的死因是有人把他的头用力往床头柱上撞,验证了摩斯最初的怀疑,但当时摩斯的怀疑没人信。摩斯觉得凶手是要从Jackson家找到什么,但Bell说搜查一无所获。摩斯提醒他看看泥刀,他曾经帮Anne修过院墙,Bell表示知道这件事,不过因为他在卧室发现了一个望远镜,所以怀疑他在偷窥对面。摩斯说自己也会这么做的,Bell说巧了你两次都在耶利哥。

Bell询问了很多证人,可以确定Jackson在8点20分之前都在酒吧。摩斯为难了,他最怀疑的Charles一直和自己在一起,有着牢靠的不在场证明,另外这次命案也有一通匿名电话,他总觉得和上一次不是同一个人。Bell问摩斯对案子的想法,于是摩斯把事情和盘托出,Bell听后希望摩斯可以帮助自己,摩斯答应了,但他觉得大家都忽略了点什么。

Chapter 21

1. 篇首引语

‘I have already chose my officer.’

——Othello Act I, scene i

出自莎士比亚的戏剧《奥赛罗》(Othello)第一幕第一场。

参考资料

2. Bell与Walters的进度条

Bell周日忙了一天,周一下午他看着堆积如山却毫无用处的报告,觉得自己还不如回家清理草坪。不过他很确定周五八点半到九点之间,有人在Jackson家和他谈话,最后意外或者故意杀了他,这个人肯定要在Jackson家找什么东西,但目前没人知道关于这个人的一点线索。

下午三四点,一无所获的Walters回到办公室,不过他告诉Bell,Jackson家没有一本书,但Bell并不在意。

3. Parks的生日

周日下午是Parks的生日,社工给他带了蛋糕,让他很高兴,就在他喝酒庆祝的时候突然想到Gwendola请大家在俱乐部周年纪念喝酒时也谈到了生日,于是他立刻给Bell打了电话。Bell客套地感谢了他,记下内容后放在一边就不管了,但其实这件事很重要,这是他为这个案子做出的最后贡献。

4. 助理局长的消息

之前摩斯要求见助理局长,最后在下午四点半,摩斯去了他家的草坪上喝茶。助理局长提出要摩斯接手这个案子,摩斯一开始还推脱,但助理局长说就你了。他曾经考虑让摩斯升职,但摩斯没有申请,而且他觉得摩斯不太擅长处理公共关系,恰好比摩斯资历更深的Bell申请了,所以助理局长决定让Bell放下这个案子,由摩斯接手。摩斯还想推脱,结果助理局长告诉他昨天就已经定了,摩斯有些嫉妒又有些后悔,不过他知道自己特别讨厌处理公共关系。

最后助理局长说摩斯不擅长处理事情,凭他的能力应该身居高位,挣很多钱,摩斯争辩说自己有private income和private harem。助理局长又提起摩斯的父亲是出租车司机,摩斯补充说他给阿伽汗开过车。助理局长又问能不能分他一个情妇,摩斯拒绝了,说我都要,助理局长说刘易斯你也要吧,摩斯听了很开心。

小溪按:

此处和摩斯你来我往互怼的是助理局长,但其实放在Strange身上也毫无违和感,剧版改编后来就是让Strange告诉摩斯升职失败的。

Book 3

Chapter 22

1. 篇首引语

Those milk-paps

That through the window-bars bore at men’s eyes.

——Timon of Athens Act IV, scene iii

出自莎士比亚的戏剧《雅典的泰门》(Timon of Athens)第四幕第三场。

参考资料

《雅典的泰门》 https://www.folger.edu/explore/shakespeares-works/timon-of-athens/read/

2. 刘易斯的家境

尽管刘易斯的父母有钱有权,但他们儿子却不太擅长学习,15岁就离开了学校,参加夜校和各种技能培训,20岁当了警察,十年前当上了警长,六年前成了摩斯的下属。他既为能和摩斯在一起工作感到荣幸,但办案过程中又经常希望摩斯下地狱:

For all his superior’s irascibility, crudity, and self-indulgence, Lewis had taken enormous pride – yes, pride – in his friendship with the man whom almost all the other members of the Thames Valley Constabulary had now come to regard as a towering, if somewhat eccentric genius.

小溪按:

刘易斯的家境属实让我没想到,可能剧版为了加强两个人的反差,将刘易斯设置成北方工人阶级家庭了。此外,刘易斯对摩斯态度的反复横跳也很可爱了,摩斯真的是让人又讨厌但又讨厌不起来233

3. 探案搭档

大家一提到摩斯就会想到刘易斯,他俩就像吉尔伯特和沙利文、穆蒂和桑基、列侬和麦卡特尼一样。不过这回刘易斯唯一和这个案子发生的关联就是他之前送摩斯去Clarendon协会的停车场。刘易斯后来才回过味来,这人为什么就不能坐公交车呢,肯定是因为开车更快。

第二天早晨七点半,当刘易斯接到摩斯的电话时:

It was, therefore, with a lovely amalgam of treasured reminiscence and of personal satisfaction

摩斯要他帮自己,而且已经和Strange打过招呼了,于是刘易斯的心情立刻好了起来:

Suddenly the uplands of Lewis’s life were burnished with the autumn sun. He was needed.

刘易斯开心得连正在做早饭的妻子都感受到了,刘易斯飞快地吃完早饭一脸开心地去找摩斯了。

小溪按:

1)吉尔伯特(W. S. Gilbert,1836-1911)和沙利文(Arthur Sullivan,1842-1900)是维多利亚时代的脚本作家和作曲家,两人合作了很多部喜剧歌剧,如《日本天皇》(The Mikado)、《潘赞斯的海盗》(The Pirates of Penzance)等。

2)穆蒂和桑基是指德怀特·莱曼·穆蒂(Dwight Lyman Moody,1837-1899)和艾拉·大卫·桑基(Ira David Sankey,1840-1908),两人都是复兴主义福音派的传教士,在美国和英国传教,两人创作了很多赞美诗,穆蒂作词,桑基谱曲。

3)列侬与麦卡特尼是指披头士乐队中的约翰·列侬(John Lennon,1940-1980)和保罗·麦卡特尼(Paul McCartney,1942-),两人在披头士成立之前就开始合作创作歌曲。

4)虽然摩斯和刘易斯的探案组合并没有那么出名,但他俩是绝配,除了刘易斯,谁还能忍受摩斯。而且刘易斯听说摩斯要他帮忙,立刻心花怒放,连老婆都感觉到了他的开心,这也太大狗狗了吧233

参考资料

吉尔伯特和沙利文 https://www.newworldencyclopedia.org/entry/Gilbert_and_Sullivan

4. 停车罚单中的学问

八点十分,刘易斯来到摩斯的办公室,发现烟灰缸里全是烟头,他知道摩斯的习惯,不抽则已,一抽没完。刘易斯这么早来,摩斯也没有感激之情,而是直奔主题。摩斯问他如果停车不规范会怎样,刘易斯说摩斯会收到罚单,还有两份一份给罚款办公室,一份给治安法院的书记员。摩斯惊讶刘易斯怎么都知道,刘易斯则惊讶摩斯怎么都不知道。要想交罚金,就得去治安法院办公室,上面都有记录。摩斯说没想到她们的小包里装了这么多东西,刘易斯纠正说其实很多都是男人,刘易斯还想进一步科普,结果摩斯先给刘易斯安排了一项任务。

5. C. Richards

刘易斯的任务是去调查10月3日那辆劳斯莱斯的罚款记录。10月3日下午3点25分,车子停在了居民车位,10月5日从C. Richards的账户扣除罚款。

摩斯收到结果很开心,然后给Charles的公司打电话,秘书说他去吃午饭了,让摩斯明天上午再打,今天下午他要开会。十分钟之后,Charles打来电话,摩斯提出明天上午十点见面,挂断电话之前,摩斯似乎是无意问起他办公楼外面有没有停车位,Charles说会给摩斯留一个。

6. Jackson生前的行动

晚上酒吧老板和Joe Morley询问Jackson的事情,Joe说大家跟他都不熟,但知道他喜欢用望远镜偷窥对面的Anne Scott,店主还说Jackson上周四在邮局存了250英镑。而此时摩斯和刘易斯都在一旁偷听,摩斯什么也没听到,但刘易斯的耳朵很好。

晚上九点,摩斯回到办公室看到了一份报告,他曾经要求再去十号取指纹,结果发现有两个不是Jackson的指纹。

Chapter 23

1. 篇首引语

And he made him a coat of many colours.

——Genesis, xxxvii. 3

出自《圣经·旧约·创世纪》37:3

Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age: and he made him a coat of many colours.(以色列原来爱约瑟过于爱他的众子,因为约瑟是他年老生的。他给约瑟作了一件彩衣。)

2. Richards夫妇吐露实情

摩斯提前出发,前去Richards的公司。摩斯进去之后单刀直入,说他在撒谎,10月3日他去了耶利哥,因为他的车子有一张罚单,而且还在几天后缴纳了罚金。Richards有些为难,然后交代说自己每年都会有五六次和Anne去酒店幽会,但两个人并不想真正在一起,他认为他妻子不知道这件事,后来Anne主动离开了,但两人还有联系,直到去年夏天他搬到牛津后,才发现她也在牛津,于是两人见了几次面。但他没有Anne的钥匙,10月3日那天他去找她了,门没上锁,于是他喊了几声发现没人就上楼了。平时他们会在后卧室的书房喝酒,然后再上床,而那里没有装窗帘。等了大约二十到二十五分钟,大约是三点半,他离开了Anne的家,没有去过厨房,因为那天下午一直在下雨,所以他把雨伞放在了前门右侧。摩斯又问了一次,他开始犹豫,摩斯告诉他就是在右侧,自己只是想试探一下,因为Richards在楼上的时候,还有另一个人也在,而后摩斯厉声说其实你不在耶利哥,你一直在撒谎。就在这时,摩斯身后有一个声音说Charles你一直在撒谎,这次撒谎是为了救她自己。她说两人原本商量好了,在屋里放着对讲机,自己在另一边偷听。如果Charles的谎言没能骗过警方,那么Celia就要站出来讲出真相。她承认那天去Anne家的是自己。

Chapter 24

1. 篇首引语

Some falsehood mingles with all truth.

——Longfellow, The Golden Legend

出自美国诗人亨利·沃兹沃思·朗费罗(Henry Wadsworth Longfellow,1807-1882)的诗歌故事集《黄金传说》(The Golden Legend)。

参考资料

《黄金传说》 https://www.gutenberg.org/files/10490/10490-h/10490-h.htm

2. Celia潜入九号

Celia交代自己在一次偶然的机会,看到了丈夫和Anne的信件,于是在10月3日,趁丈夫上班偷偷去了Anne家。门没上锁,于是她推门进去,在书房抽屉找到了信件,但就在此时,有人进门喊Anne的名字。过了一会儿,这个人离开了,Celia紧接着也离开了。她第二天去交了罚金,C代表的是Celia。后来她从报纸上得知Anne自缢身亡,于是将这些事告诉了Conrad,不过她最后认为还是应该告诉丈夫。

之后,摩斯开车离开了,他其实应该去调查一下Richards夫妇的账户,那样的话会有很大的收获,但他没有,不过他还是觉得这个案子有些疑点。

而在另一边,Celia觉得摩斯很聪明,她撒了谎,她觉得摩斯意识到了,但其实没有。